
Traducción de catálogos preservando el formato y el diseño
Los catálogos son la cara de su empresa. No es solo un texto, sino un producto visual bien pensado que forma una imagen, vende e informa. Al traducir, es importante no solo transmitir el significado de manera competente, sino también preservar el diseño, el estilo y el formato del original.
Ofrecemos traducción profesional de catálogos mientras preservamos la estructura, el diseño y el diseño visual. Trabajamos con PDF, InDesign, Figma, Canva, Word, PowerPoint y otros formatos.
Lo que traducimos
- Catálogos en PDF de bienes y servicios
- Folletos de publicidad y marketing
- Presentaciones corporativas
- Folletos, listas de precios, folletos
- Catálogos electrónicos e impresos
Por qué nos eligen
✅ Guardar el diseño - después de la traducción recibirá un catálogo en el mismo formato, con preservación de fuentes, tablas, gráficos y diseño.
✅ Traducción por hablantes nativos - traductores y editores profesionales familiarizados con la terminología de su industria.
✅ Trabajamos con fuentes y PDF - traducimos ambos archivos PDF con restauración de diseño y diseños originales de InDesign, Illustrator, Figma, Canva, etc.
✅ Catálogos multilingües: podemos preparar una versión multilingüe de su catálogo para el mercado internacional.
Etapas del trabajo
- Estás enviando el catálogo (PDF o fuente)
- Estimamos el volumen, el formato y el tiempo
- Traducción de textos y adaptación al mercado objetivo
- Diseño y formato teniendo en cuenta el diseño original
- Comprobación final y envío del archivo terminado
Preguntas frecuentes
Se guarda el formato después de la traducción del catálogo en PDF?
Sí. Restauramos manualmente el diseño y el formato lo más cerca posible del original.
Puedes traducir el catálogo con edición en InDesign?
Sí, trabajamos con fuentes y, si es necesario, podemos devolverle la traducida. Archivo INDD.
Es posible traducir solo una parte del catálogo?
Sí. Especifique las páginas o secciones necesarias, y traduciremos solo lo que sea necesario.
Traduces a todos los lenguas?
Sí. Trabajamos con más de 30 lenguas, incluyendo inglés, ruso, alemán, francés, chino, árabe y otros.
Es posible eliminar las marcas de agua y reemplazar la información de contacto?
Sí, envíe el TR con una descripción de los cambios necesarios.

Pide una traducción de catálogo ahora mismo
Reseñas de nuestros clientes
Apreciamos su opinión y queremos compartirla con los demás para contribuir a que tomen decisiones con conocimiento de causa.

Спасибо за оперативную и качественную работу! Задача была не из легких - нужно было подготовить транскрипт двух аудио интервью на достаточно сложную тему на английском языке с переводом на русский язык и в очень сжатые сроки. Результат меня порадовал, ответственность исполнителя также. Будем обращаться еще! Рекомендую!
Елена
MAPREX

Мы обсудили условия подготовки качественного контента. И результат полностью оправдал мои ожидания. Креативный материал, хорошо структурированный контент, профессиональное владение английским. Благодарю и рекомендую.
Анонимный заказчик

Была необходимость написать мотивационное письмо в кратчайшие сроки, avringroup уже через пару минут взялся за заказ. В течение всего общения avringroup сразу отвечал на сообщения, что существенно облегчало общение с исполнителем. Приятным бонусом было то, что несмотря на близкий дедлайн, сумма заказа осталось по-прежнему невысокой. Работа была сдана раньше оговоренного времени для внесения правок, которые не понадобились, потому что работой я осталась довольна на все 100%. Буду обращаться еще.
Анонимный заказчик

Креативный подход к решению задачи и, как следствие, четкость и ясность в достижении цели. Сложную работу, которая многим казалась невыполнимой, разобрал и исполнил, очень качественно и раньше обозначенного времени. Отлично с плюсом. Благодарю!
Анонимный заказчик

Сотрудники этой компании справляются с поставленной задачей оперативно и на высоком профессиональном уровне. Радуют также низкие цены на предоставляемые услуги. Советую обращаться именно к этим исполнителям.
Николай
археограф

Исполнитель отвечает быстро, готов учитывать пожелания, работу выполняет в срок и качественно. Мои тексты имеют определенную специфику, с которой мало кто знаком, поэтому в этом контексте встречались ошибки транскрибации. Но исполнитель готов знакомиться со спецификой и в будущих работах её учитывать. Это уже огромный плюс, потому что каждый раз с новым исполнителем не хочется начинать заново. Если у вас специфическая тема, рекомендую этого исполнителя. : )
Андрей
главный редактор 7da.tv

Хочу оставить отзыв об исполнителе, который перевел мою рабочую тетрадь с мастер-класса на русский язык. Он продемонстрировал высочайший уровень профессионализма и точности в своей работе. Перевод был выполнен очень быстро и качественно, все термины и определения были точно переданы. Я безусловно порекомендую его услуги всем, кто нуждается в переводе документов на высоком уровне. И отдельное спасибо Сергею за терпение. Большое спасибо за вашу отличную работу!
Иван

Хочу оставить свой отзыв о работе команды!
Письмо запрашивала для подачи на британскую визу - для данной страны важна кропотливость и точность формулировок!
Спасибо Сергею и команде за прекрасную работу!
Ольга
ассистент генерального директора МАИК

Очень приятно за такое отношение к заказчику, спасибо).
Исполнитель:
Пунктуален
Качественно переводит
Ответственно подходит к работе идеально верстает документ
Какое ТЗ, такой и результат. Всегда понятно ставьте задачу и результат будет тот что Вы ожидаете и даже лучше.
Буду обращаться еще!
Егор
SHANGHAI SANFU CHEMICAL CO.,LTD

Спасибо за оперативное и качественное выполнение перевода!
Заказывала перевод для сайта в специфической тематике, нужно было сделать качественно и оперативно. Долго искала исполнителя, кто бы дал мне гарантию качественного перевода именно на американский английский. Обязательно обращусь вновь, теперь уже знаю к кому.
Сотрудница Royal Kingdom of Maine Coons

Спасибо за своевременно и качественно выполненную работу!
Текст получился понятным и максимально адаптированным под русских читателей, при этом без искажения стиля написания. Прислали текст в том же оформлении и ещё в нескольких форматах по нашему запросу, что очень удобно для дальнейшей работы с текстом. Выполнением задачи довольны, рекомендуем!
Елизавета
поставщик товаров из Китая

1. Переведена научная работа с индонезийского языка на русский большого объема (100 листов) с формулами и техническими оборотами.
2. Работа выполнена оперативно.
3. Качество - высокое (сохранен стиль и формат исходника).
4. Менеджер всегда на связи.
5. РЕКОМЕНДУЮ! !!
Николай
Институт Технологий Сепулух Нопембер

Не зря порекомендовали обратиться к этой команде. Качество на высоте. Если в ходе работы возникает необходимость уточнить что-либо по переводу - всегда помогут и при необходимости внесут корректировки.
Андрей
UDL Client