Лингвистическое тестирование

Лингвистическое тестирование (LQA) — проверка качества перевода

Специалисты AVRIN Group оценивают точность перевода, корректность терминологии, стиль, грамматику и соответствие культурным и техническим стандартам.

Заказать

Что такое лингвистическое тестирование

Лингвистическое тестирование (LQA, Linguistic Quality Assurance) — это процесс оценки качества переведенного контента. Его цель — убедиться, что перевод звучит естественно, передаёт оригинальный смысл и соответствует культурным, техническим и стилевым стандартам.

LQA применяется на заключительном этапе локализации и помогает устранить неточности, повысить удобство восприятия текста и улучшить пользовательский опыт.

Для чего нужно LQA

Лингвистическое тестирование необходимо, если ваш продукт или контент предназначен для международной аудитории. Оно позволяет:

• выявить языковые ошибки и несоответствия терминологии

• проверить адаптацию под культурные особенности целевого рынка

• убедиться в корректном отображении текста в интерфейсе

• обеспечить единообразие стиля и тональности бренда на разных языках

Где применяется

Мы проводим LQA для различных типов контента:

🔹 веб-сайты и мобильные приложения

🔹 программное обеспечение и интерфейсы

🔹 маркетинговые и рекламные материалы

🔹 обучающие и технические тексты

🔹 игровые проекты и интерактивный контент

Как мы работаем

Специалисты AVRIN Group используют многоуровневый подход к тестированию:

  1. Анализ контекста и цели перевода
  2. Проверка точности передачи смысла и терминов
  3. Оценка стиля и соответствия бренд-гайдам
  4. Тестирование визуального отображения текста
  5. Финальная оценка качества и отчёт с рекомендациями

Преимущества работы с AVRIN Group

✅ Опытные лингвисты и редакторы-носители языка

✅ Глубокое понимание процессов локализации

✅ Индивидуальный подход и гибкие форматы сотрудничества

✅ Возможность тестирования отдельных языков или полных пакетов

✅ Гарантия конфиденциальности и точности результатов

Почему это важно

Качественное лингвистическое тестирование напрямую влияет на восприятие продукта пользователями.

Ошибка в переводе интерфейса или неестественная фраза в рекламном тексте может снизить доверие к бренду.

LQA помогает избежать таких ситуаций, обеспечивая высокое качество локализованных материалов и их соответствие ожиданиям целевой аудитории.

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

Что такое лингвистическое тестирование (LQA)?

Лингвистическое тестирование — это процесс проверки переведённого контента на точность, естественность и соответствие контекста. Оно помогает убедиться, что перевод выглядит и звучит как оригинальный текст для носителя языка.

Для каких проектов подходит LQA?

LQA используется при локализации сайтов, программного обеспечения, мобильных приложений, игр, маркетинговых и обучающих материалов, а также технической документации.

Чем LQA отличается от обычной вычитки перевода?

Вычитка исправляет ошибки, а LQA оценивает качество перевода комплексно — с учётом контекста, интерфейса, пользовательского опыта и бренд-стиля.

Какие параметры оцениваются при LQA?

Проверяется точность перевода, стилистическая согласованность, корректность терминов, отображение текста в интерфейсе, орфография, пунктуация и культурная адаптация.

Можно ли заказать LQA только для отдельных языков?

Да, мы проводим лингвистическое тестирование для отдельных языков или полных языковых пакетов — в зависимости от потребностей вашего проекта.

Готовы вывести качество вашего контента на новый уровень?

Закажите лингвистическое тестирование (LQA) в AVRIN Group уже сегодня, чтобы ваши тексты звучат естественно и профессионально на любом языке.

Заказать перевод

Отзывы наших клиентов

Мы ценим ваше мнение и хотим поделиться им с другими, чтобы помочь сделать осознанный выбор

Спасибо за оперативную и качественную работу! Задача была не из легких - нужно было подготовить транскрипт двух аудио интервью на достаточно сложную тему на английском языке с переводом на русский язык и в очень сжатые сроки. Результат меня порадовал, ответственность исполнителя также. Будем обращаться еще! Рекомендую!

Елена

MAPREX

читать далее

Мы обсудили условия подготовки качественного контента. И результат полностью оправдал мои ожидания. Креативный материал, хорошо структурированный контент, профессиональное владение английским. Благодарю и рекомендую.

Анонимный заказчик

читать далее

Была необходимость написать мотивационное письмо в кратчайшие сроки, avringroup уже через пару минут взялся за заказ. В течение всего общения avringroup сразу отвечал на сообщения, что существенно облегчало общение с исполнителем. Приятным бонусом было то, что несмотря на близкий дедлайн, сумма заказа осталось по-прежнему невысокой. Работа была сдана раньше оговоренного времени для внесения правок, которые не понадобились, потому что работой я осталась довольна на все 100%. Буду обращаться еще.

Анонимный заказчик

читать далее

Креативный подход к решению задачи и, как следствие, четкость и ясность в достижении цели. Сложную работу, которая многим казалась невыполнимой, разобрал и исполнил, очень качественно и раньше обозначенного времени. Отлично с плюсом. Благодарю!

Анонимный заказчик

читать далее

Сотрудники этой компании справляются с поставленной задачей оперативно и на высоком профессиональном уровне. Радуют также низкие цены на предоставляемые услуги. Советую обращаться именно к этим исполнителям.

Николай

археограф

читать далее

Исполнитель отвечает быстро, готов учитывать пожелания, работу выполняет в срок и качественно. Мои тексты имеют определенную специфику, с которой мало кто знаком, поэтому в этом контексте встречались ошибки транскрибации. Но исполнитель готов знакомиться со спецификой и в будущих работах её учитывать. Это уже огромный плюс, потому что каждый раз с новым исполнителем не хочется начинать заново. Если у вас специфическая тема, рекомендую этого исполнителя. : )

Андрей

главный редактор 7da.tv

читать далее

Хочу оставить отзыв об исполнителе, который перевел мою рабочую тетрадь с мастер-класса на русский язык. Он продемонстрировал высочайший уровень профессионализма и точности в своей работе. Перевод был выполнен очень быстро и качественно, все термины и определения были точно переданы. Я безусловно порекомендую его услуги всем, кто нуждается в переводе документов на высоком уровне. И отдельное спасибо Сергею за терпение. Большое спасибо за вашу отличную работу!

Иван

читать далее

Хочу оставить свой отзыв о работе команды!
Письмо запрашивала для подачи на британскую визу - для данной страны важна кропотливость и точность формулировок!
Спасибо Сергею и команде за прекрасную работу!

Ольга

ассистент генерального директора МАИК

читать далее

Очень приятно за такое отношение к заказчику, спасибо).
Исполнитель:
Пунктуален
Качественно переводит
Ответственно подходит к работе идеально верстает документ
Какое ТЗ, такой и результат. Всегда понятно ставьте задачу и результат будет тот что Вы ожидаете и даже лучше.
Буду обращаться еще!

Егор

SHANGHAI SANFU CHEMICAL CO.,LTD

читать далее

Спасибо за оперативное и качественное выполнение перевода!
Заказывала перевод для сайта в специфической тематике, нужно было сделать качественно и оперативно. Долго искала исполнителя, кто бы дал мне гарантию качественного перевода именно на американский английский. Обязательно обращусь вновь, теперь уже знаю к кому.

Сотрудница Royal Kingdom of Maine Coons

читать далее

Спасибо за своевременно и качественно выполненную работу!
Текст получился понятным и максимально адаптированным под русских читателей, при этом без искажения стиля написания. Прислали текст в том же оформлении и ещё в нескольких форматах по нашему запросу, что очень удобно для дальнейшей работы с текстом. Выполнением задачи довольны, рекомендуем!

Елизавета

поставщик товаров из Китая

читать далее

1. Переведена научная работа с индонезийского языка на русский большого объема (100 листов) с формулами и техническими оборотами.
2. Работа выполнена оперативно.
3. Качество - высокое (сохранен стиль и формат исходника).
4. Менеджер всегда на связи.
5. РЕКОМЕНДУЮ! !!

Николай

Институт Технологий Сепулух Нопембер

читать далее

Не зря порекомендовали обратиться к этой команде. Качество на высоте. Если в ходе работы возникает необходимость уточнить что-либо по переводу - всегда помогут и при необходимости внесут корректировки.

Андрей

UDL Client

читать далее
Телеграм