مدونة

كيف تساعد الترجمة في زيادة مبيعات اللعبة بثلاثة أضعاف

يقضي العديد من المطورين شهورًا وحتى سنوات في تطوير لعبة ما، لكنهم يطلقونها بلغة واحدة فقط — عادةً ما تكون الإنجليزية. ونتيجة لذلك، يفقد المشروع على الفور جزءًا كبيرًا من جمهوره المحتمل. وفقًا لبيانات Newzoo و Statista، يفضل أكثر من 70٪ من اللاعبين اللعب بلغتهم الأم، وفي بعض البلدان (مثل اليابان والصين) لا تكاد المشاريع […]


ترجمة تطبيقات الأطفال: الخصوصيات والفروق الدقيقة المهمة

ترجمة تطبيقات الأطفال هي أكثر بكثير من مجرد استبدال الكلمات من لغة إلى أخرى. فهي تتطلب اهتمامًا خاصًا بالتفاصيل، لأننا نتحدث عن جمهور صغير السن، لا يزال في مرحلة التعرف على عالم التكنولوجيا وتعلم اللغة. ليست الدقة اللغوية هي المهمة هنا فحسب، بل أيضًا النهج التربوي والتكيف الثقافي وحتى فهم سيكولوجية استيعاب الأطفال للمعلومات. لماذا […]


ترجمة احترافية للشركات الناشئة: أطلق عنان منتجك للعالم!

في عالم اليوم حيث تنطلق الابتكارات بسرعة الصاروخ، أصبحت الحدود مجرد خطوط وهمية على الخريطة. لقد ولدت شركتك الناشئة هنا – ولكنها ستجد مستخدميها على الجانب الآخر من العالم! كيف تضمن أن يُتداول منتجك الرائع في جميع اللغات؟ هل تكتفي بترجمة اسمك إلى الإنجليزية فقط؟ بالطبع لا! هذا أشبه بمحاولة الطيران على دراجة بخارية. أنت […]


تيليغرام